Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu
Me paseaba por la avenida con el corazón abierto a lo desconocido
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
Tenía ganas de darle los buenos días a cualquiera
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Ese cualquiera fuiste tú, te dije cualquier cosa
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
Sólo había que hablarte para volverte más sociable
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos, en los Campos Elíseos
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sol, bajo la lluvia, a mediodía o a medianoche
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Todo lo que querais lo teneis en los Campos Elíseos
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Me dijiste " Tengo una cita en un sótano con unos locos
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
que se ganan la vida con una guitarra, de la tarde a la mañana"
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
Entonces te acompañé, cantamos, bailamos
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
Y ni siquiera pensamos en besarnos
Me paseaba por la avenida con el corazón abierto a lo desconocido
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
Tenía ganas de darle los buenos días a cualquiera
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Ese cualquiera fuiste tú, te dije cualquier cosa
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
Sólo había que hablarte para volverte más sociable
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos, en los Campos Elíseos
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sol, bajo la lluvia, a mediodía o a medianoche
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Todo lo que querais lo teneis en los Campos Elíseos
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Me dijiste " Tengo una cita en un sótano con unos locos
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
que se ganan la vida con una guitarra, de la tarde a la mañana"
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
Entonces te acompañé, cantamos, bailamos
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
Y ni siquiera pensamos en besarnos
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos, en los Campos Elíseos
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sol, bajo la lluvia, a mediodía o a medianoche
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Todo lo que querais lo teneis en los Campos Elíseos
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Ayer por la tarde eran dos desconocidos y hoy por la mañana
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
dos enamorados atontados por completo por la larga noche
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Y desde la (plaza de la) Estrella (la actual plaza de Charles de Gaulle) hasta la (plaza de la) Concordia, una orquesta compuesta por mil cuerdas,
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
todos los pájaros, desde el punto de la mañana le cantan al amor
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos, en los Campos Elíseos
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sol, bajo la lluvia, a mediodía o a medianoche
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Todo lo que querais lo teneis en los Campos Elíseos
En los Campos Elíseos, en los Campos Elíseos
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sol, bajo la lluvia, a mediodía o a medianoche
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Todo lo que querais lo teneis en los Campos Elíseos
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Ayer por la tarde eran dos desconocidos y hoy por la mañana
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
dos enamorados atontados por completo por la larga noche
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Y desde la (plaza de la) Estrella (la actual plaza de Charles de Gaulle) hasta la (plaza de la) Concordia, una orquesta compuesta por mil cuerdas,
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
todos los pájaros, desde el punto de la mañana le cantan al amor
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
En los Campos Elíseos, en los Campos Elíseos
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Al sol, bajo la lluvia, a mediodía o a medianoche
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Todo lo que querais lo teneis en los Campos Elíseos
No hay comentarios:
Publicar un comentario